иного характера с целью обеспечения благоприятных условий для деятельности,
направленной на поощрение, защиту и реализацию прав человека, в том числе
имеющих отношение к сексуальной ориентации и гендерной идентичности;
B.   принимают все надлежащие меры по борьбе с действиями или кампаниями,
направленными против правозащитников, работающих по вопросам сексуальной
ориентации и гендерной идентичности, а также против правозащитников различной
сексуальной ориентации и гендерной идентичности;
C.   обеспечивают правозащитникам вне зависимости от сексуальной ориентации или
гендерной идентичности и вне зависимости от вопросов прав человека, которыми они
занимаются, на недискриминационной основе возможности доступа к национальным
и международным организациям и органам по правам человека, а также участия в
таких организация и органах и контактов с ними;
D.   обеспечивают правозащитникам, занимающимся вопросами сексуальной ориентации
и гендерной идентичности, защиту от любого насилия, угроз, мести, дискриминации
де-факто или де-юре, давления или любого иного произвольного действия со
стороны государства или негосударственных субъектов в связи с их правозащитной
деятельностью; в равной мере такая защита от указанных действий должна
обеспечиваться правозащитникам, занимающимся любыми другими вопросами, если
речь идет об их собственной сексуальной ориентации или гендерной идентичности;
E.   поддерживают признание и аккредитацию организаций, которые занимаются
поощрением и защитой прав лиц различной сексуальной ориентации и гендерной
идентичности на национальном и международном уровне.
28. Право на эффективную правовую
защиту и на возмещение ущерба
Каждый человек, ставший жертвой нарушения прав, в том числе связанного с
сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью, имеет право на эффективную,
адекватную и надлежащую правовую защиту. Неотъемлемой частью права на
эффективную правовую защиту и на возмещение ущерба являются меры,
принимаемые с целью возмещения ущерба или обеспечения возможностей
должного развития лицам различной сексуальной ориентации или гендерной
идентичности.
Государства:
A.   создают необходимые правовые механизмы, в том числе посредством пересмотра
законодательства и политики, с целью обеспечения жертвам нарушений прав человека
по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности доступа к полному
возмещению ущерба в форме реституции, компенсации, реабилитации, сатисфакции,
гарантии неповторения и/или любой иной уместной форме;
B.   обеспечивают своевременность принятия и реализации мер правовой защиты;
C.   обеспечивают создание эффективных институтов и разработку эффективных
стандартов в области правовой защиты и возмещения ущерба, а также знание
всеми сотрудниками вопросов нарушений прав человека по мотивам сексуальной
ориентации или гендерной идентичности;
D.   обеспечивают всем лицам доступ ко всей необходимой информации, касающейся
процедур обращения за правовой защитой и возмещением ущерба;
E.   обеспечивают оказание финансовой помощи тем лицам, которые не в состоянии нести
расходы, связанные с требованием возмещения ущерба, а также устранение любых
иных препятствий, как финансовых, так и иных, к выдвижению таких требований;
F.   осуществляют учебно-просветительские программы, в том числе адресованные
преподавателям и учащимся всех уровней системы государственного образования,
профессиональным органам и потенциальным нарушителям прав человека, с целью
обеспечения уважения и соблюдения международных стандартов в области прав
человека в соответствии с настоящими Принципами, а также с целью преодоления
дискриминационных подходов по признаку сексуальной ориентации или гендерной
идентичности.
29. Ответственность
Каждый человек, чьи права, в том числе рассматриваемые в настоящих Принципах,
нарушаются, имеет право на то, чтобы лица, прямо или косвенно ответственные за
нарушение, как должностные лица государства, так и другие, были привлечены к
ответственности за их действия пропорционально серьезности нарушения.
Нарушения прав человека в связи с сексуальной ориентацией или гендерной
идентичностью не должны оставаться безнаказанными.
Государства:
A.   создают надлежащие, доступные и эффективные уголовные, гражданские,
административные и иные процедуры, а также мониторинговые механизмы с целью
обеспечения ответственности лиц, причастных к нарушениям прав человека в связи с
сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью;
B.   обеспечивают оперативное и тщательное расследование всех заявлений о
преступлениях, совершаемых по мотивам действительной или мнимой сексуальной
ориентации или гендерной идентичности жертвы, включая преступления, упоминаемые
в настоящих Принципах, а также, при установлении надлежащих доказательств,
возбуждение уголовного преследования в отношении лиц, совершивших такие
преступления, предание их суду и обеспечение соответствующего наказания;
C.   создают независимые и эффективные институты и процедуры по мониторингу
разработки и применения законодательства и политики, направленных на искоренение
дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;
D.   устраняют все обстоятельства, препятствующие привлечению к ответственности лиц,
причастных к нарушениям прав человека по мотивам сексуальной ориентации или
гендреной идентичности.
30. Дополнительные рекомендации
Обязательства в области реализации прав человека несут все члены общества и
международного сообщества. Соответственно, мы рекомендуем:
A.   Верховному комиссару ООН по правам человека поддержать настоящие Принципы
содействовать их реализации во всем мире и принять их в качестве рабочего
документа Управления Верховного комиссара по правам человека, в том числе при
работе на местах;
B.   Совету ООН по правам человека поддержать настоящие Принципы и уделил
серьезное внимание нарушениям прав человека по мотивам сексуальной ориентации
или гендерной идентичности, имея в виду содействие соблюдению государствам
настоящих Принципов;
C.   специализированным механизмам ООН в области прав человека уделить должное
внимание нарушениям прав человека по мотивам сексуальной ориентации или
гендерной идентичности и применять настоящие Принципы при исполнении свою
мандатов;
D.   Экономическому и социальному совету ООН признать и аккредитовал
неправительственные организации, деятельность которых направлена на поощрение
и защиту прав лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности
как предусмотрено его резолюцией1996/31;
E.   договорным органам ООН активно применять настоящие Принципы при исполнена
своих мандатов, в том числе в прецедентном праве и при рассмотрении докладе
государств, а также, при необходимости, издавать общие комментарии или иных
толкования применимости международных норм о правах человека к лицам различное
сексуальной ориентации и гендерной идентичности;
F.   Всемирной организации здравоохранения и Агентству ООН по международном;
развитию (UNAIDS) разработать руководящие положения в области обеспечение
надлежащих услуг здравоохранения и ухода для удовлетворения соответствующих
потребностей, связанных с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью
нуждающихся лиц, при полном уважении их прав и достоинства;
G.   Верховному комиссару ООН по делам беженцев учитывать настоящие Принципы в
усилиях по защите лиц, которые подвергаются преследованиям по мотивам
сексуальной ориентации или гендерной идентичности или имеют серьезные
основани: опасаться таких преследований, а также обеспечивать, чтобы никто не
подвергало: дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной
идентичное^ в связи с получением гуманитарной помощи или иных услуг, либо
при принятии решений о статусе беженца;
H.   региональным и субрегиональным межправительственным организациям
занимающимся вопросами прав человека,