а также органам по контролю за соблюдением региональных договоров о правах человека обеспечивать безусловный учет настоящих Принципов в реализации различными правозащитными механизмами процедурами и другими институтами и инициативами их мандатов;

I. региональным судам по правам человека активно применять те из настоящих Принципов, которые имеют отношение к соответствующим договорам о правах человека, при формировании прецедентного права по вопросам сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

J. неправительственным организациям, занимающимся вопросами прав человека на национальном, региональном и международном уровне, содействовать соблюдению настоящих Принципов в рамках своих конкретных мандатов;

K. гуманитарным организациям учитывать настоящие Принципы при осуществлении любых гуманитарных операций или при оказании помощи, не допуская дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности при предоставлении помощи и других услуг;

L. национальным институтам в области прав человека содействовать соблюдению настоящих Принципов государствами и негосударственными субъектами и учитывать их в своей деятельности по поощрению и защите прав лиц различной сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

М. профессиональным организациям, в том числе в области медицины, уголовного или гражданского судопроизводства и образования, пересмотреть свою практику и руководящие положения с целью обеспечения активного содействия реализации настоящих Принципов;

N. коммерческим организациям признать свою важную роль как в обеспечении соблюдения настоящих Принципов в отношении собственных работников, так и в продвижении настоящих Принципов на национальном и международном уровне и предпринимать соответствующие действия;

О. средствам массовой информации избегать использования стереотипов, касающихся сексуальной ориентации и гендерной идентичности, и способствовать повышению уровня знаний об этих вопросах;

Р. государственным и частным донорам обеспечить финансовую поддержку неправительственных и иных организаций в интересах поощрения и защиты прав лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности.

Настоящие принципы и рекомендации отражают применение международных норм о правах человека к жизни и опыту лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности, и ничто в них не должно трактоваться как ограничивающее каким-либо образом права и свободы таких лиц в том виде, как они признаются международным правом, региональными договорами или национальным законодательством, в также международными, региональными и национальными стандартами.

Приложение

Состав международной группы экспертов

Филип Алстон (Австралия), Спецдокладчик ООН по проблеме внесудебных казней. Профессор Юридического Факультета Нью Йоркского Университета, США

Максим Анмегичеан (Молдова), Международная ассоциация геев и лесбиянок - Европа

Мауро Кабрал (Аргентина), Национальный университет Кордобы/Международная комиссия по правам геев и лесбиянок

Эдвин Камерон (Южная Африка), Судья, Верховный Апелляционный Суд, Блоэмфонтейн, Южная Африка

Соня Онуфер Корреа (Бразилия), научный сотрудник Бразильской междисциплинарной СПИД-ассоциации, сопредседатель Международной рабочей группы по вопросам сексуальности и социальной политики (Сопредседатель экспертной встречи)

Якин Эртюрк (Турция), Специальный Докладчик ООН по вопросу насилия против женщин 'Кафедра социологии' Технический Унивеситет Ближнего Востока, Анкара, Турция

Элизабет Эватт (Австралия), экс-член, экс-председатель Комитета ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин, экс-член Комитета ООН по правам человека и член Международной комиссии юристов

Пол Хант (Новая Зеландия), спецдокладчик ООН по праву на наивысший достижимый уровень здоровья, профессор факультета права Университета Эссекса, Великобритания

Асма Джахангир (Пакистан), Председатель, Комиссия по Правам Человека Пакистана

Майна Киаи (Кения), председатель Кенийской национальной комиссии по правам человека

Милун Котхари (Индия), спецдокладчик ООН по праву на достаточное жилище

Джудит Буэно де Мескита (Великобритания), старший научный сотрудник Центра прав человека Университета Эссекса, Великобритания

Элис М. Миллер (США), доцент Школы общественного здравоохранения, содиректор Программы прав человека Колумбийского университета

Санджи Ммасеноно Монагенг (Ботсвана), судья Высокого суда (Республика Гамбия) член Африканской комиссии по правам человека и народов, председатель комитет; по имплементации Роббенских руководящих принципов в области запрещена и предупреждения пыток и иного жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения (Африканская комиссия по правам человека и народов)

Витит Мунтарбхорн (Таиланд), спецдокладчик ООН по ситуации с правами человек; в КНДР, профессор права Университета Чулалонгкорн, Таиланд, (Сопредседатель экспертной встречи)

Лоуренс Мьют (Кения), член Кенийской национальной комиссии по правам человека

Манфред Новак (Австрия), профессор, содиректор Института прав человека им. Людвига Больцмана (Австрия), спецдокладчик по пыткам и другому жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению Совета ООН по правам человека

Ана Елена Обандо Мендоза (Коста-Рика), адвокат, активист по правам женщин, международный консультант

Майкл О'Флаэрти (Ирландия), член Комитета ООН по правам человека, профессор и содиректор Центра права в области прав человека Университета Ноттингема, докладчик по разработке Джогджакартских принципов

Сунил Пант (Непал), президент общества "Блю даймонд", Непал

Димитрина Петрова (Болгария), исполнительный директор Фонда за равные права

Руди Мухаммед Ризки (Индонезия), спецдокладчик ООН по международной солидарности, старший преподаватель и зам. декана по науке факультета права Университета Падьяджаран, Индонезия

Мэри Робинсон (Ирландия), основатель "Реализуя права: Инициатива этической глобализации", экс-президент Ирландии, экс-Верховный комиссар ООН по правам человека

Невена Вукович Сахович (Сербия и Черногория), член Комитета ООН по правам ребенка, президент Центра прав ребенка, Белград, Сербия и Черногория

Мартин Шейнин (Финляндия), спецдокладчик ООН по вопросам борьбы с терроризмом, профессор конституционного и международного права, директор Института прав человека

Вань Яньхай (Китай), основатель Проекта действия Айчжи, директор Айчжисинского института распространения знаний о здоровье

Стивен Уиттл (Великобритания), профессор права Университета Манчестера

Роман Виружевскии (Польша), член Комитета ООН по правам человека, руководитель Познаньского центра прав человека, Польша

Роберт Уинтмьют (Великобритания), профессор права Школы права, Кингз колледж, Лондон, Великобритания

иного характера с целью обеспечения благоприятных условий для деятельности, направленной на поощрение, защиту и реализацию прав человека, в том числе имеющих отношение к сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

B. принимают все надлежащие меры по борьбе с действиями или кампаниями, направленными против правозащитников, работающих по вопросам сексуальной ориентации и гендерной идентичности, а также против правозащитников различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

C. обеспечивают правозащитникам вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности и вне зависимости от вопросов прав человека, которыми они занимаются, на недискриминационной основе возможности доступа к национальным и международным организациям и органам по правам человека, а также участия в таких организация и органах и контактов с ними;

D. обеспечивают правозащитникам, занимающимся вопросами сексуальной ориентации и гендерной идентичности, защиту от любого насилия, угроз, мести, дискриминации де-факто или де-юре, давления или любого иного произвольного действия со стороны государства или негосударственных субъектов в связи с их правозащитной деятельностью; в равной мере такая защита от указанных действий должна обеспечиваться правозащитникам, занимающимся любыми другими вопросами, если речь идет об их собственной сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

E. поддерживают признание и аккредитацию организаций, которые занимаются поощрением и защитой прав лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности на национальном и международном уровне.

28. Право на эффективную правовую защиту и на возмещение ущерба

Каждый человек, ставший жертвой нарушения прав, в том числе связанного с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью, имеет право на эффективную, адекватную и надлежащую правовую защиту. Неотъемлемой частью права на эффективную правовую защиту и на возмещение ущерба являются меры, принимаемые с целью возмещения ущерба или обеспечения возможностей должного развития лицам различной сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Государства:

A. создают необходимые правовые механизмы, в том числе посредством пересмотра законодательства и политики, с целью обеспечения жертвам нарушений прав человека по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности доступа к полному возмещению ущерба в форме реституции, компенсации, реабилитации, сатисфакции, гарантии неповторения и/или любой иной уместной форме;

B. обеспечивают своевременность принятия и реализации мер правовой защиты;

C. обеспечивают создание эффективных институтов и разработку эффективных стандартов в области правовой защиты и возмещения ущерба, а также знание всеми сотрудниками вопросов нарушений прав человека по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

D. обеспечивают всем лицам доступ ко всей необходимой информации, касающейся процедур обращения за правовой защитой и возмещением ущерба;

E. обеспечивают оказание финансовой помощи тем лицам, которые не в состоянии нести расходы, связанные с требованием возмещения ущерба, а также устранение любых иных препятствий, как финансовых, так и иных, к выдвижению таких требований;

F. осуществляют учебно-просветительские программы, в том числе адресованные преподавателям и учащимся всех уровней системы государственного образования, профессиональным органам и потенциальным нарушителям прав человека, с целью обеспечения уважения и соблюдения международных стандартов в области прав человека в соответствии с настоящими Принципами, а также с целью преодоления дискриминационных подходов по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

29. Ответственность

Каждый человек, чьи права, в том числе рассматриваемые в настоящих Принципах, нарушаются, имеет право на то, чтобы лица, прямо или косвенно ответственные за нарушение, как должностные лица государства, так и другие, были привлечены к ответственности за их действия пропорционально серьезности нарушения. Нарушения прав человека в связи с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью не должны оставаться безнаказанными.

Государства:

A. создают надлежащие, доступные и эффективные уголовные, гражданские, административные и иные процедуры, а также мониторинговые механизмы с целью обеспечения ответственности лиц, причастных к нарушениям прав человека в связи с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью;

B. обеспечивают оперативное и тщательное расследование всех заявлений о преступлениях, совершаемых по мотивам действительной или мнимой сексуальной ориентации или гендерной идентичности жертвы, включая преступления, упоминаемые в настоящих Принципах, а также, при установлении надлежащих доказательств, возбуждение уголовного преследования в отношении лиц, совершивших такие преступления, предание их суду и обеспечение соответствующего наказания;

C. создают независимые и эффективные институты и процедуры по мониторингу разработки и применения законодательства и политики, направленных на искоренение дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

D. устраняют все обстоятельства, препятствующие привлечению к ответственности лиц, причастных к нарушениям прав человека по мотивам сексуальной ориентации или гендреной идентичности.

30. Дополнительные рекомендации

Обязательства в области реализации прав человека несут все члены общества и международного сообщества. Соответственно, мы рекомендуем:

A. Верховному комиссару ООН по правам человека поддержать настоящие Принципы содействовать их реализации во всем мире и принять их в качестве рабочего документа Управления Верховного комиссара по правам человека, в том числе при работе на местах;

B. Совету ООН по правам человека поддержать настоящие Принципы и уделил серьезное внимание нарушениям прав человека по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности, имея в виду содействие соблюдению государствам настоящих Принципов;

C. специализированным механизмам ООН в области прав человека уделить должное внимание нарушениям прав человека по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности и применять настоящие Принципы при исполнении свою мандатов;

D. Экономическому и социальному совету ООН признать и аккредитовал неправительственные организации, деятельность которых направлена на поощрение и защиту прав лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности как предусмотрено его резолюцией1996/31;

E. договорным органам ООН активно применять настоящие Принципы при исполнена своих мандатов, в том числе в прецедентном праве и при рассмотрении докладе государств, а также, при необходимости, издавать общие комментарии или иных толкования применимости международных норм о правах человека к лицам различное сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

F. Всемирной организации здравоохранения и Агентству ООН по международном; развитию (UNAIDS) разработать руководящие положения в области обеспечение надлежащих услуг здравоохранения и ухода для удовлетворения соответствующих потребностей, связанных с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью нуждающихся лиц, при полном уважении их прав и достоинства;

G. Верховному комиссару ООН по делам беженцев учитывать настоящие Принципы в усилиях по защите лиц, которые подвергаются преследованиям по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности или имеют серьезные основани: опасаться таких преследований, а также обеспечивать, чтобы никто не подвергало: дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичное^ в связи с получением гуманитарной помощи или иных услуг, либо при принятии решений о статусе беженца;

H. региональным и субрегиональным межправительственным организациям занимающимся вопросами прав человека,

характера с целью недопущения необратимых физических изменений у детей с помощью медицинских процедур, направленных на принудительное формирование гендерной идентичности, без полного, свободного и информированного согласия ребенка с учетом его возраста и зрелости, а также исходя из принципа, что любое действие, затрагивающее ребенка, должно в первую очередь максимально учитывать его интересы;

C. создают механизмы защиты детей, призванные обеспечивать, чтобы ни один ребенок не подвергался риску медицинских нарушений или непосредственно медицинским нарушениям;

D. обеспечиваютлицам различной сексуальной ориентации или гендерной идентичности защиту от неэтических или недобровольных медицинских процедур или исследований, в том числе в связи с вакцинами, бактерицидами или иными терапевтическими средствами от ВИЧ/СПИДа и других заболеваний;

E. пересматривают и вносят изменения в любые механизмы или программы финансирования здравоохранения, которые могут быть прямо направлены, способствовать или любым иным образом делать возможными такие нарушения;

F. не допускают, чтобы при любом медицинском или психиатрическом лечении или консультировании сексуальная ориентация и гендерная идентичность прямо или косвенно считались медицинскими показаниями и подлежали лечению, излечению или подавлению.

19. Право на свободу убеждений и на их свободное выражение

Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на их свободное выражение вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности. Это право включает самовыражение личности посредством речи, поведения, одежды, физических особенностей, выбора имени или любыми иными способами, а также право свободно искать, получать и передавать информацию и идеи всякого рода, в том числе касающиеся прав человека, сексуальной ориентации и гендерной идентичности, любыми способами и независимо от государственных границ.

Государства:

А. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения в полном объеме пользования правом на свободу убеждений и на их свободное выражение с учетом прав и свобод других и без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, включая получение и передачу информации и идей, касающихся сексуальной ориентации и гендерной идентичности, а также связанные с этим выступления в пользу юридических прав, публикацию материалов, вещание, организацию конференций и участие в них, а также распространение информации о безопасном сексуальном поведении и доступ к такой информации;

B. обеспечивают плюрализм и недискриминационность содержания и организации регулируемых государством СМИ применительно к вопросам сексуальной ориентации и гендерной идентичности, а также не допускают в таких организациях дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности в вопросах найма сотрудников и должностного роста;

C. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения в полном объеме пользования правом на самовыражение личности, в том числе посредством речи, поведения, одежды, физических особенностей, выбора имени или любыми иными способами;

D. не допускают использования понятий государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения для какого-либо дискриминационного ограничения свободы убеждений и их выражения в связи с утверждением многообразия сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

E. не допускают, чтобы использование свободы убеждений и их выражения приводило к нарушению прав и свобод лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

F. обеспечивают всем лицам вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности равный доступ к информации и идеям, а также к участию в публичных дебатах.

20. Право на свободу мирных собраний и ассоциации

Каждый человек вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности имеет право на свободу мирных собраний и ассоциации, в том числе для целей мирных демонстраций. Разрешается создание и регистрация на недискриминационной основе ассоциаций по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, равно как и ассоциаций, деятельность которых направлена на распространение информации среди лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности, на распространение информации о таких лицах, а также на содействие общению между такими лицами и защиту их прав.

Государства:

А. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения прав на организацию, ассоциацию, собрания и выступления мирного характера по вопросам сексуальной ориентации и гендерной идентичности, а также права таких групп на получение правового статуса без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

B. не допускают использования понятий государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения для какого-либо ограничения права на свободу мирных собраний и ассоциации лишь на том основании, что это право реализуется с целью утверждения многообразия сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

C. ни при каких обстоятельствах не препятствуют реализации права на свободу мирных собраний и ассоциации по основаниям, связанным с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью, и обеспечивают лицам, реализующим право на свободу мирных собраний и ассоциации, надлежащую защиту со стороны органов охраны правопорядка и другую физическую защиту от насилия и притеснений;

D. осуществляют учебно-просветительские программы для должностных лиц по поддержанию правопорядка и других профильных должностных лиц, с тем чтобы они имели возможность обеспечить такую защиту;

E. не допускают, чтобы порядок обнародования информации для добровольных ассоциаций и групп на практике приводил к дискриминационным последствиям для таких ассоциаций и групп, занимающихся вопросами сексуальной ориентации или гендерной идентичности, равно как и для их участников.

21. Право на свободу мысли, совести и религии

Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности. Государства не вправе ссылаться на эти права для оправдания законов, политических установок или практики, лишающих человека равной защиты со стороны закона по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности, либо устанавливающих дискриминацию по этим признакам.

Государства:

A. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения всем лицам вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности права иметь религиозные и нерелигиозные верования и отправлять культ как единолично, так и сообща с другими, а также права не подвергаться посягательствам на их верования и не подвергаться принуждению или навязыванию в том, что касается верований;

B. обеспечивают, чтобы выражение, практика и продвижение различных мнений, убеждений и верований в отношении сексуальной ориентации или гендерной идентичности не осуществлялись таким образом, который был бы несовместим с правами человека.

22. Право на свободу передвижения

Каждому человеку, который законно находится на территории какого-либо государства, в пределах этой территории принадлежит право на свободу передвижения и выбора места жительства вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Сексуальная ориентация и гендерная идентичность ни при каких обстоятельствах не могут служить основаниями для ограничения или запрещения въезда,

выезда или возвращения любого лица применительно к любой стране, включая его собственную.

Государства:

А. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения права на свободу передвижения и выбора места жительства вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

23. Право искать и получать убежище

Каждый человек имеет право искать и получать в другой стране убежище от преследований, в том числе связанных с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью. Ни одно государство не должно выдворять, высылать или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания опасаться, что ему могут угрожать там пытки, преследования или иное жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Государства:

A. принимают, пересматривают и вносят изменения в законодательство с целью обеспечения признания обоснованных опасений преследования по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности основанием для признания лица беженцем и предоставления ему убежища;

B. не допускают в политике и практике никакой дискриминации в отношении лиц, ищущих убежища, по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

C. не допускают выдворения, высылки или выдачи никаких лиц любому другому государству при наличии у таких лиц серьезных оснований опасаться, что им могут угрожать там пытки, преследования или иное жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

24. Право на создание семьи

Каждый человек имеет право на создание семьи вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности. Семья может иметь различную форму. Никакая семья не должна подвергаться дискриминации в связи с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью любого из ее членов.

Государства:

A. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения права на создание семьи, в том числе посредством доступа к усыновлению/удочерению или вспомогательной репродукции (включая донорское оплодотворение), без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

B. обеспечивают признание в законодательстве и политике многообразия форм семьи, в том числе не связанных с кровным родством или браком, и принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью недопущения дискриминации семьи по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности любого из ее членов, в том числе в том, что касается соответствующей социальной помощи и других государственных пособий и льгот, а также вопросов занятости и иммиграции;

C. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения того, чтобы во всех действиях в отношении детей или при принятии любых касающихся их решений, независимо оттого, предпринимаются или принимаются они государственными или частными учреждениями социальной защиты, судами, административными властями или законодательными органами, первоочередное внимание уделялось наилучшему обеспечению интересов ребенка, причем сексуальная ориентация или гендерная идентичность ребенка или любого члена семьи или иного лица не должна признаваться несовместимой с такими интересами;

D. во всех действиях в отношении ребенка и при принятии любых касающихся его решений обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, а также должный учет этих взглядов в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка;

E. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения в государствах, признающих однополый брак или зарегистрированное партнерство, доступа таких супругов или партнеров к тем же правам, привилегиям, обязательствам или льготам, которые доступны разнополым супругам или зарегистрированным партнерам;

F. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения доступа незарегистрированных однополых партнеров к тем же правам, привилегиям, обязательствам или льготам, которые доступны незарегистрированным разнополым партнерам;

G. обеспечивают вступление в брак или иное юридически признаваемое партнерство только при свободном и полном согласии вступающих в брак или партнерство сторон.

25. Право на участие в ведении государственных дел

Каждый гражданин имеет право принимать участие в ведении государственных дел, включая выдвижение своей кандидатуры на выборные должности и учг в формировании политики, затрагивающей его благосостояние, а также п на равный доступ к государственной службе всех уровней и к выполни общественных функций, в том числе в органах охраны правопоряд! вооруженных силах, без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Государства:

A. принимают, пересматривают и вносят изменения в законодательство с целью обеспечения признания обоснованных опасений преследования по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности основанием для признания лица беженцем и предоставления ему убежища;

B. не допускают в политике и практике никакой дискриминации в отношении лиц, ищущих убежища, по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

C. не допускают выдворения, высылки или выдачи никаких лиц любому другому государству при наличии у таких лиц серьезных оснований опасаться, что им могут угрожать там пытки, преследования или иное жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

26. Право на участие в культурной жизни

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни в зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности, а также; выражать посредством такого участия многообразие сексуальной ориентаций и гендерной идентичности.

Государства:

A. принимают все необходимые меры законодательного, административного или иHOГО характера с целью обеспечения возможностей участвовать в культурной жизни для всех лиц вне зависимости от сексуальной ориентации или гендерной идентичности при полном уважении этих обстоятельств;

B. способствуют диалогу между представителями существующих в государсте различных культурных групп и взаимному уважению между ними, включая группы которые придерживаются различных взглядов на вопросы сексуальной ориентации и гендерной идентичности, при последовательном соблюдении прав и свобод, упоминаемых в настоящих Принципах.

27. Право отстаивать права человека

Каждый человек имеет право индивидуально и совместно с другими поощрять защиту и осуществление прав человека на национальном и международном уровне без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности. Это право включает деятельность, направленную на поощрение и защиту прав лиц различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности, а также право разрабатывать и обсуждать новые нормы в области прав человека и добиваться их признания.

Государства:

A. принимают все необходимые меры законодательного, административного и

жилище, без дискриминации по признаку сексуальной ориентации, гендерной идентичности, а также брачного или семейного положения;

C. обеспечивают равенство прав собственности на землю и жилье и на их наследование без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

D. разрабатывают социальные программы, в том числе программы поддержки, направленные на устранение факторов, связанных с сексуальной ориентацией и гендерной идентичностью, которые усугубляют уязвимость, в особенности детей и молодежи, применительно к возможности утраты жилья, включая такие факторы, как отторжение обществом, семейное и иное насилие, дискриминация, финансовая зависимость, отторжение семьей или культурной группой, а также на содействие схемам поддержки и защиты на местном уровне;

E. организуют учебно-просветительские программы, направленные на обеспечение понимания всеми профильными инстанциями нужд лиц, которые в силу сексуальной ориентации или гендерной идентичности могут лишиться жилья или столкнуться с негативными социальными последствиями, и на формирование у этих инстанций внимательного отношения к нуждам таких лиц.

16. Право на образование

Каждый человек имеет право на образование без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности и с учетом этих обстоятельств.

Государства:

A. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения равного доступа к образованию и равного отношения к учащимся, административным сотрудникам и преподавателям в системе образования без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

B. обеспечивают направленность образования на развитие личности, талантов и умственных и физических способностей каждого учащегося в их самом полном объеме, а также учет потребностей учащихся любой сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

C. обеспечивают направленность образования на воспитание уважения к правам человека, к родителям ребенка и к членам его семьи, а также к его культурной самобытности, языку и ценностям в духе понимания, мира, терпимости и равенства с учетом и при уважении различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

D. обеспечивают нацеленность методики образования, учебных программ и ресурсов на утверждение понимания и уважения, среди прочего, различной сексуальной ориентации и гендерной идентичности, в том числе в части специфических потребностей учащихся, их родителей и членов их семей, связанных с этими аспектами;

E. обеспечивают посредством законов и политических установок достаточную защиту от всех проявлений социального отторжения и насилия в пределах учебного заведения, в том числе от высокомерного отношения и притеснений, учащимся, административным сотрудникам и преподавателям различной сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

F. обеспечивают, чтобы защита учащихся, которые подвергаются такому отторжению или насилию, не выливалась в их маргинализацию или сегрегацию, и чтобы их интересы максимально полно выявлялись и уважались в рамках подхода, с их непосредственным участием;

G. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения того, чтобы дисциплина в учебных заведениях поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства, без дискриминации или наказания учащихся по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности, либо их выражения;

H. обеспечивают каждому человеку доступ к возможностям и ресурсам для обучения в течение всей жизни без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, в том числе взрослым, которые уже сталкивались с такой дискриминацией в системе образования.

17. Право на наивысший достижимый уровень здоровья

Каждый человек имеет право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Фундаментальным аспектом этого права является сексуальное и репродуктивное здоровье.

Государства:

A. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения права на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

B. принимают все необходимые меры законодательного, административного или иного характера с целью обеспечения всем лицам доступа к учреждениям здравоохранения, соответствующим товарам и услугам, в том числе в связи с сексуальным и репродуктивным здоровьем, атакже к их собственной медицинской документации без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

C. обеспечивают нацеленность учреждений здравоохранения, соответствующих товаров и услуг на улучшение состояния здоровья и удовлетворение нужд всех лиц без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности и с учетом этих обстоятельств, а также конфиденциальность обращения с медицинской документацией, касающейся этих обстоятельств;

D. разрабатывают и осуществляют программы, направленные на преодоление дискриминации, предвзятого отношения и других социальных факторов, которые негативно сказываются на здоровье лиц вследствие их сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

E. обеспечивают всем лицам достаточный уровень информации и представляют возможность принятия - на основе полной информированности - самостоятельных решений, касающихся лечения и ухода, без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

F. обеспечивают принятие во внимание многообразия сексуальной ориентации и гендерной идентичности всеми программами и услугами, касающимися просвещения, профилактики, ухода и лечения.в области сексуального и репродуктивного здоровья, и равную доступность таких программ и услуг для всех лиц без дискриминации;

G. содействуют лицам, заинтересованным в физической коррекции тела в связи с изменением пола, в получении доступа к компетентному лечению, уходу и поддержке на недискриминационной основе;

H. обеспечивают отношение всех работников здравоохранения к пациентам и их партнерам без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, в том числе в части признания степени близости;

I. разрабатывают политические установки и программы учебно-методического характера, с тем чтобы все работники здравоохранения обладали необходимыми возможностями для обеспечения наивысшего достижимого уровня здоровья всем лицам при полном уважении сексуальной ориентации и гендерной идентичности каждого человека.

18. Защита от нарушений медицинского характера

Никто не должен принудительно подвергаться какому-либо медицинскому или психиатрическому лечению, процедурам или тестированию, либо помещаться в медицинское учреждение на основании сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Вне зависимости от любой классификации в пользу обратного ни сексуальная ориентация, ни гендерная идентичность того или иного лица сами по себе не являются медицинскими показаниями и не подлежат лечению, излечению или подавлению.

Государства:

А. принимают все необходимые меры законодательного, административного' или иного характера с целью обеспечения полной защиты от вредного медицинского вмешательства, связанного с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью, в том числе связанного со стереотипами культурного ил и иного характера относительно поведения, внешности или гендерной нормы;

B. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного